当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 商务英语 >> 正文
BEC高级辅导:运输Transportation(五)
发布时间:2009/11/11 6:36:43 来源:城市学习网 编辑:admin
  We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London.
  我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。
  As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port.
  我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
  There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.
  因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。
  We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.
  我们愿意把卸货港由东京改为大阪。
  Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
  您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?
  Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
  您是不是想把货物由香港转至澳门。
  We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
  我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。
广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved