当前所在位置:珠峰网资料 >> 外贸 >> 国际货运代理 >> 正文
《货代英语》预习:国际贸易(2)
发布时间:2010/4/8 19:36:09 来源:城市学习网 编辑:admin

  《货代英语》预习:国际贸易(2)
  1、成本差异
  英文原文:International trade is typically more costly than domestic trade. The reason is that crossing a national border typically involves additional costs such as tariffs, time costs due to border delays, and costs associated with country differences such as language, the legal system, or a different culture.

  注释:typically: (typical) 代表性地,典型地 costly: (cost) 昂贵的, 代价(费用)高的, 费用大的 domestic trade:国内贸易 national border: 国界 involve: 包括, 使陷于,卷入,涉及 additional: 附加的,另外的 tariff: 关税 due to: 由于 delay: 耽搁,延迟 associate with: 与…联系在一起,联合 difference: 差异 legal system: 法律制度,法律体系
  中文意思:国际贸易中的成本通常会明显高于国内贸易。原因是国际贸易通过一个国境时通常会产生附加的成本,比如关税,边境延误产生的时间成本,以及由于国与国之间语言、法律体制或者文化等方面的差异所产生的成本。
  2、生产要素差异
  英文原文:Another difference between domestic and international trade is that factors of production such as capital and labor are typically more mobile within a country than across national borders.
  注释:factors of production: 生产要素 capital and labor: 资本和劳动力 mobile: 移动的,流动的
  中文意思:国内贸易与国际贸易的另一个差异在于生产要素的流动,比如资本和劳动力在一国国内的流动比跨越国境的流动要容易得多。
  英文原文:Thus, international trade is mostly restricted to trade in goods and services.
  注释:mostly: (most) 主要地 be restricted to: 仅限于…,限制在… (restrict: 限制,约束)
  中文意思:如此一来,国际贸易主要限于货物和服务的交易。
  英文原文:Then, trade in goods and services can serve as a substitute for trade in factors of production. Instead of importing the factor of production, a country can import goods that make intensive use of the factor of production and are thus embodying the respective factor.
  注释:serve as: 被用作..., 充当..., 起...的作用 substitute: 代替品,代替物 instead of: 代替,而不是… intensive: 密集的,精深的,加强的 embodying (embody): 体现,包括,包含 respective: 各自的,分别的
  中文意思:那么,货物与服务的贸易可替代生产要素的贸易。一国可进口生产要素密集型的货物,这一货物分别包含了各生产要素,而不用进口生产要素。
  英文原文:An example is the import of labor-intensive goods by the United States from China. Instead of importing labor, the United States is importing goods from China that were produced with Chinese labor.
  注释:an example: 举例,例子 labor-intensive: 劳动密集型的 United States: 美国
  中文意思:例如美国从中国进口劳动密集型的货物。美国从中国进口的是用中国劳动力生产的货物而不是进口劳动力。
  3、国际经济的命脉
  英文原文:International trade is also a branch of economics, which, together with international finance, forms the larger branch of international economics.
  注释:branch: 分支,支系 together with: 和,加之;共同,一起 international finance: 国际金融 form: 构成,形成,组成
  中文意思:国际贸易是经济的一条命脉,它与国际金融共同构成了国际经济更大的命脉。

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved