2015国际货贷英语精讲:合并运输的一般特征(2)
发布时间:2011/1/15 19:09:15 来源:城市学习网 编辑:admin
英文原文:The individual consignors and consignees do not deal directly with actual carrier. The consolidator buys shipping space “wholesale” from the actual carrier and sells it “retail” to the individual consignors.
注释:deal with:安排,处理,做生意 directly: 直接地 shipping space: 船位,舱位 wholesale: 批发 retail: 零售
中文意思:发货人和收货人不会直接与实际承运人联系。合并运输人从实际承运人那里“批发”舱位并将这些舱位以“零售”的方式卖给发货人
英文原文:In groupage transport, the forwarder acts as a sort of wholesaler by buying large amounts of space which are sold out in retail to his customers.
注释:groupage transport: 拼箱运输 a sort of: 一种 wholesaler: 批发商 large amounts of: 大量的 sell out: 出卖,出售,卖完 customer: 顾客
中文意思:拼箱运输中,货运代理人类似于批发商,大量购买舱位并以零售的方式卖给他们的顾客。
英文原文: In the case of air transport, the consolidator’s responsibilities go beyond delivering the shipment to the airline at the airport of departure. It extends to the recovery of the shipment from the airline at the point of destination and, where requested, to its delivery to the consignee.
注释:in the case of: 在...的情况,就...而言 air transport: 航空运输,空运 go beyond: 超出
airline: 航空公司,定期航线 airport: 机场,航空港 departure: 出发,离开,离港 extend: 延伸,扩展 recovery: 收回,回收
中文意思:就空运而言,合并运输人的责任范围不仅限于在离港机场将运输转给航空公司,而且还要在目的地某地继续接手运输并按要求交付给收货人。
英文原文: Consolidation services can also be provided by a freight forwarder for the overseas importer who buys small consignments of merchandise from numerous vendors.
注释:overseas: 海外的,国外的 merchandise: 商品,货物 numerous: 许多的,众多的 vendor: 卖方,卖主
中文意思:货运代理人也可以向海外的进口商提供合并运输服务,这些进口商需要从众多的卖主那里各自购买少量商品进行托运。
英文原文:The vendors are instructed by their buyer to deliver the merchandise to the forwarder who consolidates the consignments for dispatch to the buyer.
注释:instruct: 指导,指示 ,命令,通知
中文意思:卖主会按照买主的指示,将商品交付给货运代理人,货运代理人对货物进行合并运输并且将它们分派给买方。
英文原文:The forwarder issues to each seller his house bill of lading or the Forwarder’s Certificate of Receipt (FCR).
注释:each: 每个的,各自的 Forwarder’s Certificate of Receipt (FCR): 货运代理人收货证明书
中文意思:货运代理人签发货运提单或者货运代理人收货证明书给每个卖主。