2015年考研英语阅读理解考前专项训练(167)
发布时间:2012/11/7 15:47:08 来源:城市网学院 编辑:admin
A court case involving counterfeits and China is nothing new except this time,it is the Chinese #pany that is doing the suing.In February Netac,a #pany based in Shenzhen,took PNY Technologies of New Jersey to court in Texas and so became,it is thought,the first mainland firm to sue an American one for patent infringement.
Netac claims that PNY has infringed its patent for external flash-memory storage devices,also known as“flash drives”or“key drives”。which have replaced floppy disks as the easiest way to carry data around.It is seeking“significant”(though unspecified)financial damages.The Chinese #pany obtained a Chinese patent for its technology in 2002 and an American one in 2004.PNY,it says, infringed the later patent,stunting Netac's growth in the American market for flash drives,which is worth more than$2 billion a year and growing fast.
Litigation,alongside memory chips,appears to be turning into a bit of a speciality for Netac.Over the past three years,the firm has brought patent suits against Hua Qi,a Beijing-based local #petitor; Acer of Taiwan;and Sony of Japan.Hua Qi lost,but is appealing Acer has settled;and the Sony suit is ongoing.On the other hand,19 international manufacturers have protested that Netac's patents are too broad,though around ten others,including Samsung Electronics of South Korea,have been happy to license its technology.
Netac is likely to prove a harbinger.As Chinese #panies develop their own patents,copyrights and trademarks and seek to protect them,China as a whole will be#e more sensitive to the protection and enforcement of intellectual property rights(IPR)。“It is an encouraging sign that Chinese #panies have be#e mature in using IPR to protect their interests,”Hu Zuochao,vice-president of the Patent Protection Association of China,told the Chinese media.
If China is indeed taking intellectual property more seriously,that could also be good for foreign investors.The American government estimates that Chinese violations of foreigners'IPR cost international firms at least$60 billion a year as much as the entire annual foreign direct investment into China.But #ments such as Mr.Hu's may also be a signal of what Lester Ross,a lawyer in Beijin9, calls a rising tide of“techno-nationalism”。He predicts growing security fears and resentment over foreigners earning royalties from technology that China could produce itself.This will drive many more Chinese firms to sue foreign ones over patent rights,thinks Mr.Ross who points out that Chinese firms are increasingly confident about using the American courts to fight contract and payment disputes. New Chinese interest in the protection of intellectual property might help foreigners。Then again,it could just mean higher legal bills.[456 words]
1.It is implied in the text that______.
A.China's IPR has been seriously infringed by foreigners
B.Netac is the only Chinese #pany to sue an American #pany
C.the odds are against Netac,which is suing PNY for its infringement
D.few Chinese #panies attempted to legally protect its IPR in the past
2.According to the text,Netac______.
A.has won the distinction of speciality for litigation
B.has lost$2 billion because of its patent being infringed
C.has produced the most advanced flash drives in the world
D.has more #petitors in IT industry than any other #pany in China
3.It is predicted that______for patent infringement.
A.Netac is to sue more foreign #panies
B.more Chinese #panies will sue foreign #panies
C.American government will support Netac to sue PNY
D.China has be#e more sensitive to foreign investors
4.It seems that foreign investors might take a attitude towards China's protection of its IPR.
A.critical
B.doubtful
C.positive
D.negative
5.It can be inferred from the text that China______.
A.discovers the virtues of intellectual property
B.scarcely violates foreigners'intellectual property rights
C.strictly protects the IPR of the technology it produces
D.strictly protects the IPR of foreign investors in China
难句透析
①A court case[involving counterfeits and China]is nothing new except this time,it is the Chinese #pany that is doing the suing.
【结构】方括号所标示的现在分词短语“involving counterfeits and China”是“case”的后置定语。下划线所标示的“it is…that…”是强调句型。
【释义】一场涉及假冒产品以及中国在内的诉讼案并不是什么稀奇的事,但是这次提出诉讼的是中国公司。
②Netac claims[that PNY has infringed its patent for external flash memory storage devices,also known as“flash drives”or“key drives”,(which have replaced floppy disks as the easiest way to carry data around)].
【结构】方括号所标示的“that PNY…around”是“claims”的宾语从句。圆括号所标示的“which…around”是“storage devices”的后置定语从句。斜体字所标示的过去分词短语“also known as'flash drives'or key drives”是“storage devices”的后置定语。
【释义】朗科科技公司说,美国PNY公司的机外闪存装置,也称之为“闪驱”或“钥匙式磁碟”,侵犯了其专利。这种闪存已取代软盘,成了携带资料的最便利方式。
③On the other hand,19 international manufacturers have protested[that Netac'S patents are too broad],[though around ten others,including Samsung Electronics of South Korea,have been happy to license its technology].
【结构】方括号所标示的“that Netac's…broad”是“have protested”的宾语从句。方括号所标示的“though… technology”是整句的让步状语从句。这个让步状语从句中的主语是“around ten others”,谓语动词是“have been”。
【释义】另一方面,19家外国公司提出了抗议,认为朗科的专利适用面过宽。不过,包括韩国三星电子在内的大约10家公司乐于承认其技术专利。
④The American government estimates[that Chinese violations of foreigners'IPR cost international firms at least$60 billion a year as much as the entire annual foreign direct investment into China].
【结构】方括号所标示的“that Chinese…into China”是“estimates”的宾语从句。
【释义】美国政府估计,中国每年侵犯外国知识产权的行为给跨国公司造成的损失达600亿美元,相当于外商对华一年的直接投资额。
⑤He predicts growing security fears and resentment over foreigners earning royalties from technology[that China could produce itself].
【结构】谓语动词“predicts”后面跟有两个用“and”连接的并列的宾语“9rowing security fears”和“resentment…produce itself”。现在分词“growin9”用做定语,修饰“security fears”和“resentment”。方括号所标示的“that China could produce itself”是“technology”的后置定语从句。
【释义】他预言中国公司对安全的担心会日益增长,对外国人靠中国人本可以自己开发的技术而赚取技术版税的不满将日益高涨。 [NextPage] 全文翻译
一场涉及假冒产品以及中国在内的诉讼案并不是什么稀奇的事,但是这次提出诉讼的是中国公司。今年二月,位于深圳的朗科公司将新泽西州PNY科技公司告到了田纳西州法庭,据了解,该公司成为了中国大陆首家起诉美国公司侵犯专利的公司。
朗科科技公司说,美国PNY公司的机外闪存装置,也称之为“闪驱”或“钥匙式磁碟”,侵犯了其专利。这种闪存已取代软盘,成了携带资料的最便利方式。该公司正在计算“重大的”经济损失,尽管目前还没有详细列出确切的数目表。这家中国公司在2002年的时候取得了本国的技术专利,2004年取得了美国的技术专利。该公司表示, PNY侵犯了它在美国取得的专利,阻碍了该公司闪驱在美国市场的增长,损失价值达每年20亿美元,而该公司闪驱的发展速度非常快。
起诉,如同存储芯片一样似乎逐渐成为朗科公司特有的特点。过去3年里,该公司已经起诉过国内的竞争对手花旗公司(位于北京),台湾的宏基公司以及日本的索尼公司。而在这几场诉讼战中,败诉的花旗仍然在上诉,宏基已经调停,而跟索尼的诉讼仍在进行。另一方面,19家外国公司提出了抗议,认为朗科的专利适用面过宽。不过,包括韩国三星电子在内的大约10家公司乐于承认其技术专利。
朗科似乎要扮演先驱者的角色。随着中国公司发明了自己的专利、版权以及商标并且积极寻求保护,整个中国都会对知识产权的保护以及执行保持越来越高的敏感度。中国专利保护协会的副主席Hu Zuochao对中国的媒体表示,中国公司在利用知识产权来保护自己的利益方面已经成熟,这是一个令人鼓舞的迹象。
如果中国真的严肃对待知识产权,那么这对于外国投资者来说也是个好消息。美国政府估计,中国每年侵犯外国知识产权的行为给跨国公司造成的损失达600亿美元,相当于外商对华一年的直接投资额。但是,像Hu先生这样的评价有可能是目前身居北京的Lester Ross律师所说的“本国技术保护主义”浪潮来临的迹象。他预言中国公司对安全的担心会日益增长,对外国人靠中国人本可以自己开发的技术而赚取技术版税的不满将日益高涨。 Ross律师认为,此举就会让越来越多的中国公司对外资企业侵犯专利权进行起诉,而中国公司对利用美国法庭解决合同及支付纠纷日益自信。中国人对知识产权保护的兴趣会对外国企业有所帮助。但话说回来,这也意味着要花费更多的诉讼费用。
超纲词汇
Royalty n.版税,特许权使用费
sue vt./vi.起诉
floppy disk软盘
appeal vi.上诉
suit n.诉讼
litigation n.诉讼,起诉
infringe vi.违背
violation n.违反,违背,妨碍,侵害
counterfeit n./adj.赝品,伪造的,假冒的
harbinger n.预兆,先驱
resentment n.怨恨,愤恨
patent n.专利权,执照,专利晶
stunt 阻碍生长,阻碍发展
infringement n.违反,侵害
参考答案:1.D 2.A 3.B 4.C 5.A