当前所在位置:珠峰网资料 >> 考研硕士 >> 考研 >> 正文
2015年考研英语辅导:条件状语从句翻译方法
发布时间:2012/8/6 14:07:20 来源:城市网学院 编辑:admin

  条件状语从句可相应译成表示条件或表示假设的分句,例如翻译成:如果、要是等引导的分句。

  Sometimes this fall, if all goes well, a revolutionary new undersea vessel will be lowered gently into the waters of Monterey Bay for its maiden voyage.

  分析:if引导的条件状语从句插在主句的中间,翻译时也做了同样的处理。

  参考译文:今年秋天,如果一切顺利的话,一只革命性新潜艇将轻轻在蒙特利海湾下水,进行它的第一次航行。

  The amount of deformation is directly proportional to the applied stress provided the force does not exceed a certain limit.

  分析:本句中的条件状语由provided引导。引导条件状语从句的词组还有providing, as long as等。

  参考译文:如果外力不超过某一限度的话,那么形变量与外力成正比。

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved