当前所在位置:珠峰网资料 >> 考研硕士 >> 考研 >> 正文
2015年考研英语辅导:原因状语从句翻译方法
发布时间:2012/8/6 14:10:53 来源:城市网学院 编辑:admin

  原因状语从句要译成表示原因的分句。

  You jump on the bandwagonwhen you decide to support a candidate because public opinion studies show he is likely to win.

  分析:译文中将原句的语序作了前后调整,原因状语前置,而主句被翻译成表示结果的分句。

  参考译文:如果民意调查显示某个侯选人很可能会取胜,因此你决定支持他,你就跳上了宣传车。

  He says #puter manufacturers used to be more worried about electromagnetic interference, so they often put blocks of material inside to absorb stray signals.

  参考译文:他说过去的计算机生产商往往更担心电磁干扰,所以他们常常内置一层材料来吸收杂散信号。

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved