当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 商务英语 >> 正文
商务实战英语口语辅导:Spooning Soup
发布时间:2012/9/22 15:22:49 来源:城市网学院 编辑:admin
   (Office ambience)
    C:Mary, 看到菜谱上的汤就让我想起一句英文:“As the ships sail out to sea, I spoon my soup away from me.” 不过,我一直没有弄懂这句话究竟是什么意思?
    M:Oh, that's a little rhyme that helps children remember the correct way to eat soup.
    C:喝汤还有正确不正确的呀? 不就是一勺一勺舀了往嘴里放吗?
    M:美国人在正式场合喝汤时有一定之规。“I spoon my soup away from me” means you spoon the soup toward the front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth.
    C:(若有所思地)用调羹往汤碗的外边舀,然后再把调羹收回来送到嘴边。Why so #plicated?
    M:这样可以避免勺下面的汤滴在桌布上或衣服上。
    C:Mary,let's each order a soup and try it out. I'm hungry, I want a clam chowder.
    M:Clam chowder with sea food and meat. It's too filling. 我不饿,要个清汤就行了。
    ******
    (Soup arrives and they start to eat. Sounds of slurping)
    M:陈豪,你吃得好香呀! It sounds as if you're enjoying your soup
    C:It's delicious! 味道真好。
    M:But I'm sorry to say that slurping is considered bad manners in Western etiquette.
    C:听说过西方人喝汤不能有声音。这汤也太烫了。我吹吹再吃。
    M:不要吹。 If your soup is too hot, stir it slightly or simply wait.
    C:又不能出声,又不能吹。那我就用勺搅动搅动,等它凉一点。
    M:陈豪,你注意到没有,我喝的是清汤。我在勺的边上往里喝。而你的clam chowder 里面有肉,土豆等,没法从边上往里放。
    C:That's right。我的杂烩里好多东西,没法象清汤那样往嘴里喝。
    M:This is a good restaurant. The soup is wonderful, we should #e more often.
    (Sound of spoon scraping the bowl)
    M:Chen Hao,don't scrape your bowl. Just tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.
    C:把碗往外抬起一点,让汤都到一边去。Mary, what are the main points that I need to remember?
    M:Spoon the soup toward the center or front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth; slurping is considered bad manners in Western etiquette; if the soup is too hot, stir it slightly or simply wait; tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.
广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved