当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 小语种 >> 正文
法语习语:À la noix (de coco)
发布时间:2013/11/13 8:20:08 来源:城市网学院 编辑:admin

  À la noix (de coco)

  核桃做的?椰子味儿的?当作习语意思则是:毫无价值,不认真,不严肃(吃吃喝喝、玩玩乐乐、不干正事)

  Signification : Dépourvu de valeur, pas sérieux

  Exemples :

  例句:

  C'est un projet à la noix de coco.

  这是项毫无价值的工程。(或:这是项胡乱进行的工程。)

  Cet appartement est decoré à la noix de coco.

  这套公寓被胡乱装修了。

  Origine :

  城市网:

  La noix désignait une chose sans valeur dès le XIVe siècle. Mais, l'expression "à la noix" n'est apparue qu'au XIXe siècle. Par la suite, elle s'est transformée pour devenir "à la noix de coco" l'ajout de "coco" étant le fruit d'une certaine forme de plaisanterie.

  自14世纪时,核桃就用来表示没有价值的东西。但,习语“à la noix”则直到19世纪才出现。接着,这个习语就发展成了“à la noix de coco”,“coco”的添加是某种玩笑的结果。

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved