当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
公共英语PETS-2每日对话练习(24)
发布时间:2013/8/21 22:51:18 来源:城市网学院 编辑:admin
  Bob: Rags to riches, right? I read she was on the dole when she wrote the first book.
  Yijun: Now look at her. She's a billionaire.
  Bob: I guess the true magic at work involved her #puter rather than a wand and a broom.
  Yijun: Now you can't tell me you don't like her story.
  Bob: I get enough of Harry Potter from my children. Besides, I'm a Lord of the Rings man, myself.
  Yijun: How can you #pare them? Harry Potter is way better.
  Bob: Tolkien wrote Lord of the Rings fifty years before Harry Potter, thank you very much.
  鲍伯:由穷至富吗?我看报导说她写第一本小说时靠领失业救济金过活。
  怡君:现在看看她。她可是亿万富翁呢。
  鲍伯:我猜她的计算机才有真正管用的魔法,而不是魔杖和扫帚。
  怡君:你不能跟我说你不喜欢她的故事了。
  鲍伯:我的小孩让我受够了《哈利波特》。此外,我自己是个《魔戒》迷。
  怡君:你怎么能拿他们比在一起?《哈利波特》好太多了。
  鲍伯:托尔金早《哈利波特》五十年就写了《魔戒》,谢谢你喔。
  
  重点解说:
  ★ rags to riches 由穷至富。rag是指‘破烂衣衫’,比喻穷苦
  ★ on the dole 接受失业救济金的
  ★ billionaire (n.) 亿万富翁
  ★ involve (v.) 牵涉,包含
  ★ wand (n.) 魔杖
  ★ broom (n.) 扫帚
  ★ I'm a...man. 我是一个…迷。
  ★ #pare (v.) 比较
广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved